A little’ bit of history

It was June 1888, It was already very hot (the seasons were well defined by the climatic point of view), someone began to be bathing in the sea: you went to Cecinato, immediately after the stone bridge, close to the duty; men wore costumes that left his legs uncovered by boldly knee down and almost completely the arms, the fabric was of solid transverse bands wide wool: women wore dresses made by seamstresses with a rather heavy fabric, Black of course, formed by a kind of narrow ankle jumpsuit and a stop at the waist coat with a belt and wrists by banzuela, the neckline was barely mentioned and allowed the passage to the head, It was adorned with a trina chiara that became immediately for discoloration of gray cloth. The hair was "a tuppo", gathered under a cap-CAP that came up in the ears.

Taranto lived years of great work and activity fever expansion: It was in fact building the large arsenal of the Navy for which had been overcome many obstacles is of a legislative nature that tenacious opposition by the Neapolitan General, Yet financial: were only allocated nine million and three hundred thousand dollars "from spending in eight years".

In September ' 883 were work started to build direct waterway by Captain Giuseppe Messina. The first bridge was solemnly inaugurated on swivel 22 may 1887 with the "historic meeting in the middle of bold bridge between Mayor Sagar and Archbishop Peter Alfonso Jorio.

But meanwhile, beyond the "fosso" , even before the bridge's channel, began the urban expansion of what later would become the village: the first to break the delay was the lawyer Domenico Savino which already in April 1869 had begun to build that great Palace still firmly that then became palazzo Abetter.

It was therefore the June 1888, the 20 of the month came out the "voice of the people", the long-lived tarantino weekly owned by Rizzo family with this news entitled "Hotel d'Europe":

“This is the title of an elegant hotel, built recently at the Village, in a particular position, presso la spiaggia di mar Piccolo.

Position that makes, without any exaggeration, one of the best hotels of the Neapolitan Provinces. It has wide rooms , airy and mobilised with the finest taste and elegance, an impeccable service that leaves nothing to be desired. The hotel owner is Mr. Gabriel De Giacomo, a kind person that egregious has gone quite a few sacrifices in order to help himself to shine and decoration of our city. It is no exaggeration , Since Mr. De Giacomo , In addition to Hotel Europe has also implanted a great establishment for sweet baths, hot and cold, for hydrotherapy baths to sulfur baths with water springs of Taranto fuori porta Napoli, purchased by brothers Lords merits Cacace was Michele. This sulphurous water of Taranto , until now unknown to many and therefore neglected, It was analyzed by the distinguished chemist cav. D Emilio di Napoli e from that investigation it turned out that the above-mentioned water has all therapeutic properties to be, with favorable success, used for both indoor bathrooms.

The dressing rooms for bathers are very comfortable, decent and aerefatti: are annexed to the Hotel occupying the most pleasant, more delicious and beautiful. And this is not enough: to complete the work of the singnor De Giacomo, always attached to Hotel Europe, He had built a beautiful Restaurant with beer, caffe’, Billiards. The nuptial altar more comfortable than you might imagine. Said Restaurant on one side is a delightful garden, where anyone can entertain, the other to a scrumptious from where you can see the entire landscape of Taranto and where you can enjoy a sorbet, an ice cream, a Spumoni prepared with fine art of bravo Letizia. And now believe that forestiere, coming to Taranto, You'll find all the amenities of life and the best imaginable. "

And customers began to animate the premises of new hotel; Mr. De Giacomo he immediately even to bring a brand new piano factory directly. Important guests arrived. In the days 21 and 22 August 1889, Taranto received the visit of the King of Italy Umberto I, who was accompanied by Vittorio Rakesh, Prince of Naples, dal Presidente del Consiglio Francesco Crispi e dal Ministro della Marina ammiraglio Benedetto Brin. Venne, the sovereign , to install the first part of the arsenal "opera initiator of new magnitude of Taranto" as it did detect a poster done posting on the walls of the city, The Acting Mayor, lawyer Carlo Primicerj.

Arrived by sea , on board the yacht Sardinia, hailed, When you get into rada, by 21 Cannon shots and escorted by warships such as Italy and Duilio while in porto-noted a columnist- There were "hundreds and hundreds of pavesati burchielli to party". to greet him, in Re, not only the symbol of national unification, But even "l'angelo di Busca comforter, Spice, of Naples, the cavalier cortese, the descendant valiant, of the Savoy forts ".

I look at the record. The Royal yacht passes in front of everyone and enters the navigable canal just after the opening of the revolving bridge opening fresh; on the fortress the King and the Prince receive the salute of thousands, the unit stops in Mar Piccolo.

Climb aboard the authorities ': Mr Labeouf came the day before, the generals Bratty and Guidotti, the prefect of Lecce, the running Primicerj Mayor, Members count of Ayala Valva, Fat and Pignatelli, the sub-prefect Venturi, Lieutenant Colonel Giovanno Cousins, the project manager of arsenal and since it's breakfast time, the King invites all these gentlemen to sit at the table with him. Among all these characters will miss one, important: Archbishop Jorio. His absence could not pass unnoticed and, In fact, do not pass, Since the newspapers did detect. Then, afterwards, that had been a mysterious and never clarified postal mixup, ' jackets while on the Archbishopric is an invitation that asseri had never arrived at its destination, from the city said that it had been dutifully posted.

For the arrival of King Umberto and ceremonies would be held in his presence, had come, Meanwhile, several journalists special envoys: There were, among others, Peppino Turco Director of Capitan Fracassa "and author of several Neapolitan songs including Funiculi Funicula ' ', Roberto Bracco on behalf of Corriere di Napoli "and also author of Neapolitan songs, Arnaldo Mengarini Envoy of "Fanfulla" in Rome, and more. Including Mario Costa which, Evidently, He took the opportunity to pay a visit to his native city. All accommodation at Hotel Europe took. On the evening of 19 August – was a great warm and nobody wants to go to sleep- we tarried all around a festive banquet table on which the maitre d ' brought oysters wonderful dishes of Mar Piccolo, sea bream roasted and fried red mullet, all topped off with excellent white wine. "After the Banquet" sumptuous and allegro – story ' after RobertoBracco- all Diners imposed, to Mario Costa to improvise a song for its city. I of course without being able to discuss , I think I should give it some verse ". Peppino Turco suggested the title "Taranti ' Tarantella '. On the menu Board Bracco began to write : “ A Taranto nce stanne nu mare piccirillo e n’ato granne. Were in Neapolitan dialect. Costa sat down at the piano and ' for ' sudden ' a sparkling music, tarantellante, "entrainante" which was immediately repeated by many voices. The song was launched ".

The next day , getting to the hotel, Roberto Bracco put forth all stanzas, While Mario Costa limo ' his music. "the rehearsal – take note of ' our columnist, Diego Gennarini- It took place on the evening of 20 August in the great Hall of the settlement lawyer Peter hydrotherapy Pupino Campion crowded from the flower intellettualita flower ' Taranto and from a large crowd of stylish and beautiful ladies and young ladies. Mario Costa was a strong success, immediate , resounding " . It was agreed that the next day would be a makeshift "Serenade" in honor of the King and Prince with "Taranti ' Tarantella ' and other Neapolitan songs ...; He was also an improvised Orchestra made up of violins, Mandolins and some small plates.

And so it came to pass. After official ceremonies, the King had retired on his yacht always moored Small Sea and when it was evening-another wonderful and intriguing night of Taranto by sea summer ultracalm water and many stars visible- dozens, hundreds of boats came under the Savoia and musicians and singers – including the same coastline with Bracco, Turkish and other- themselves to perform the concert.

It began with "Ioe Caruli '" , they went ahead with "Scètate", "Era de Maggio" and other songs of Costa, a most beautiful and catchy of the other and when the voice timbres had heated nicely ' attack ' "Taranti ' Tarantella '. People went mad, applauded with enthusiasm, It was a mighty chorus, funny. The King with the Prince, invoked from that show, deterioration and had their share of applause. But the most applauded among all he, maestro Mario Costa they had offered its Taranto a song fresh it would come, clear welcome to the present day, Despite the verses gerunds. A few years ago our dialect poet, Domenico Candelli, he transposed those verses in vernacular tarantino.

Here is anyway that famous song, composed in Hotel d'Europe in his full text:

A Taranto ce stanne – nu mare piccirillo – e n’ato granne. – La terra nfra li dduie – se piglia nu vacillo – e se ne fuje – Taranti’ tarnti’ tarantelle sti mare belle! – A Taranto nce stanne – duie uocchie tal’e quale – e granne granne: duie uocchie de fatella – uguale uguale uguale – na vucchella. – Taranti’ taranti’ tarantelle – chiust’uocchie belle, chist’uocchie belle! – Vucchelle, non scappare – c’addo’ stai tu, nun saie – tra mare e mare. – Statte , ca si tu prove – ‘e’ vase che nun saie – cchiu’ nun te muove. – Taranti’ taranti’ Tarantella – sta vocca bella! Vocca is beautiful! – A Taranto nce stanne – nu mare picceriillo – e n’ato granne.

The poem is beautiful , There is no doubt , Although it is difficult to follow the poet between the first feeling (a small and a large sea) and the second ( the two seas compared to two equal fairy eyes) ; "the vucchella" suppose both swivel bridge in the middle of two eyes. Taranto, with its two seas it is compared to a beautiful maiden by inviting mouth: stopped Baloch – urges the poet – 'cause if you try kissing you don't know, most won't move. Overall it's simple verse, stemming from a strong soul in love, all taken by fascination that emanated and emanates the unique geographic location of our city, Queen of two seas. But the music is better, I would say that it is more cool , inviting, uplifting and even a tarantella that accompany or are giving the chance to run a good Ballet.

Foreign guests kept arriving at the Hotel d'Europe. Among others , in the summer of 1894, He came from a French traveller Campania, Jean de Beaurgard, priest, Professor of rhetoric and foreign literature and romance languages at the Catholic Institute of Lyon and Bordeaux, author of many books and educational manuals. His travel book is title ' "Du Vesuve à l'ETNA et sur le litoral de Staff" translated into Italian by Fulvia Aruban. In Taranto de Beauregard dedicates some beautiful pages but here's the passage that interests us here : "more beyond , between the Canal and the countryside, Modern Taranto view, According to a rectilinear perspective, the facades of its elegant palaces. Is a city in the making that promises to be really nice in the near future. The streets are wide and well plotted, the cleverly designed public garden; comfortable than trees in more prosperous cities. The Hotel Europa, in particular, with its terraces sul Mar Piccolo and his extensive lounges, princely has something: the view of Taranto which I provided and is shooting from its terraces; see by there , the fishing port is developed entirely in a graceful curve and it is extremely picturesque.

But it will take a few years for new town to fulfil in full its possibilities; Besides the fact that the cage is currently not quite over, There are still many birds. Which will over time ".

He had seen just our traveler.

 

Choose your language

ItalianoEnglishFrançaisDeutsch日本語

Photo Gallery

Hotel4 Hotel1 Hotel2 Hotel3